Free Novel Read

Salt Page 3


  Waapanswa, I say, and he repeats, Waapanswa, smiling because

  he’s learned another word. But then, not far down the trail,

  he points to raccoon droppings and says, Waapanswa.

  Now, that’s funny. I put my hands on my head

  to look like rabbit ears, and say again:

  Waapanswa. James grins. Oh,

  you mean “rabbit”!

  He hops

  down the trail to show he knows

  what waapanswa means. We start laughing.

  Then we look up and there’s a man I’ve never seen before,

  standing in the shadow of a tree,

  watching us.

  JAMES

  Who is this man? If he was from Kekionga, Anikwa would know him, and

  I would’ve seen him in the trading post. When he sees us looking at him,

  he turns and walks away. I stand here with Anikwa and Toontwa—not

  laughing anymore. We follow the trail to where it curves around the pond.

  I pick up a flat stone and toss it. One, two, three … four skips! I say, holding

  up four fingers. Anikwa finds a stone and throws it, holding up one finger

  for each skip. His stone sinks after three skips, but he holds up four fingers.

  I shake my head: No, three! I say, holding up three fingers. He doesn’t

  argue back; he picks up another stone and skips it five times—good ones, too,

  you can see the ripples from each bounce. I try again, but I can’t get past four.

  We head down the river trail. I set my last snare. Then Toontwa and Anikwa

  walk toward Kekionga, and I head home, thinking about that man we saw.

  Is this what Ma means by “unusual”? Naw. I have to come back tomorrow

  to check my snares. What’s so unusual about someone standing by a tree?

  ANIKWA

  The person we saw

  behind the tree has come to Kekionga. He’s

  an Ottawa man, named Wedaase. We’ve eaten together,

  and now we’re sitting by the fire playing music.

  Father on his fiddle, Wedaase on a flute,

  Kwaahkwa with the drummers.

  Rain Bird and her friends

  start dancing, and later, when the music

  ends, Kwaahkwa’s father starts a conversation:

  This war that’s coming could make those other wars look easy.

  The Americans are marching from the east, the British from the north—

  from what I hear, they’re in Detroit right now. The two armies could be here soon,

  fighting each other—for our land. Father looks serious. Wedaase goes on,

  The British will give guns and ammunition to anyone who helps

  fight the Americans. A lot of warriors, from many places,

  plan to join the British because after we defeat

  the Americans, the British will leave this

  part of the country for all the tribes

  to share. Would there be

  room here—for everyone? If the British win,

  won’t they want to live here, too? No matter who wins,

  the soldiers will be hungry when they’re fighting. They’ll take our food.

  Grandma must be thinking the same thing. We should hide

  our dried meat and corn, she says.

  JAMES

  Isaac’s ma comes to our house with Mrs. Graves and Mrs. Carlson.

  Ma invites them in but gives them the same look she’s been giving Pa,

  meaning, Don’t talk about it in front of the children. They lower their voices.

  I go to the washbasin and act like I don’t even know they’re here,

  scrubbing a spot of pine pitch off the back of my hand. Isaac’s ma says,

  For heaven’s sake, Lydia, move into the fort until this is over. The stockade

  might protect you from wild animals, but you need soldiers to protect you

  from— Ma interrupts: We will stay in our own home. I have never been

  afraid of any of our neighbors. I glance at the provisions we’ve stored up

  for the winter. If there is a siege like Isaac said, how long will they last?

  Mrs. Briggs spits out her next words: You’re brave now, but how brave

  will you be when your house is burning? What if they capture James or Molly?

  Ma picks Molly up and squeezes her, like she does when she gets mad

  at me or Pa. But this time, it’s her lady friends she pushes out the door.

  DEER COME TO THE SALT

  Heart-shaped

  tracks in soft mud

  point to salty places

  where deer come to lick

  the earth. Something here

  they need, something

  they like. Heads down,

  they lick and lick this

  place that tastes

  so good to them.

  ANIKWA

  Last winter

  an ice storm coated each branch

  of the trees by the river trail. Rain started

  one evening and froze in the night,

  bending tall trees to the ground.

  Some branches broke—

  they hang high

  in the trees—and now the wind

  is rising. I’m walking with Kwaahkwa,

  not far from home. We hear a branch crash down.

  Dangerous-sounding. Where is it? Then a sharp cry:

  Watch out! A boy’s voice—is it James? Who’s with him?

  He might be hunting deer with his father, or maybe

  checking his snares. We walk toward the sound,

  staying hidden, watching what lies ahead.

  Over there—yes, it is James—Isaac

  is with him, crying, his leg

  pinned under a branch.

  That boy is mean.

  We don’t like him. But we can’t

  leave them out here alone. I call out, Aya, niihka.

  James answers, Aya, Anikwa! Isaac looks scared. Of us?

  Don’t worry, James says to him, “Aya, niihka”

  means “Hello, friend.”

  JAMES

  I’ve never been so glad to see Anikwa. Isaac is crying. I can’t lift the branch.

  I don’t have a saw to cut it. Maybe Anikwa and Kwaahkwa can help us.

  But what does Isaac do? He stops crying, pulls his knife out of its sheath,

  holds it up, and starts yelling, Stay away! I’m warning you! I grab the knife

  out of his hand. What are you doing? I ask him. Kwaahkwa and Anikwa

  stop, step back, and watch. I can’t make Isaac stop talking. He whispers,

  too loud, My ma and pa warned me not to talk to Indians. What if they try to

  capture us? He struggles to lift the branch, gives up, and cries out in pain.

  His pants are ripped, there’s a bruise on his leg, a bloody scratch on his face.

  Isaac, I say, it will take too long to go to the fort for help. We’re closer to Kekionga.

  These friends could help us lift the branch. From the look on his face, you’d think

  I told him to crawl right into a bear’s den. Listen to me, I beg, don’t act like this.

  I can’t lift the branch by myself. And I can’t leave you here all alone. He sniffles.

  All right, he finally agrees. But when I look up, Anikwa and Kwaahkwa are gone.

  ANIKWA

  What would

  he do if we got close enough

  to help him? What will happen if we

  leave them alone out here?

  All the way back

  to Kekionga

  we talk

  about what to do.

  Leave him there, Kwaahkwa argues.

  He deserves whatever happens. I’m not going back—

  let him protect himself with his puny maalhseenhsi. I can’t help

  laughing about how Isaac waved that knife around like he thought

&
nbsp; we were dangerous. Let’s sneak up behind him and growl,

  I say. Kwaahkwa laughs. I growl at him,

  and he pretends to be scared.

  We’re almost home—

  who’s behind us?

  James calls out,

  Aya, niihka.

  I look at Kwaahkwa. We stop

  and wait for James to catch up. He points

  and motions for us to follow him back to Isaac, but Kwaahkwa

  points to Kekionga. Moohci, he says. No.

  You follow us.

  JAMES

  Kekionga smells good: smoke rising up from the houses, deer meat

  roasting … and something else, maybe hot corn? Makes me hungry!

  Old Raccoon comes out to meet us, and Kwaahkwa starts talking,

  pointing—must be telling him what happened. Old Raccoon looks at me

  long and hard. I’ll take you home, he says. (But … Isaac? We can’t leave

  him stuck under that branch!) Old Raccoon says something that makes

  Kwaahkwa mad. Then he switches to English and tells me, They’ll stay

  with your friend. We’ll go get help. Wiinicia gives us each a handful

  of corn, still warm, and a piece of hot deer meat. Anikwa and Kwaahkwa

  start down the trail while Old Raccoon gets his horse. He boosts me up on it

  and gets on behind me. We ride fast, but he takes the long trail that doesn’t

  go past the fort—maybe he doesn’t want any soldiers to see us. He stops

  outside the trading post. I get Pa, and explain everything as fast as I can.

  Thank y— Pa starts to say, but Old Raccoon has already turned to go home.

  ANIKWA

  We have our

  bows and arrows. If we see

  a wolf or bobcat come close to Isaac, we know

  what to do. Otherwise, we won’t

  go near him. Does he even

  know we’re here?

  We stand

  in the shadows watching.

  Doesn’t he know he shouldn’t cry

  like that when he’s out in the forest, hurt?

  We have to stay here and make sure nothing happens

  until James brings someone to help. I wish Isaac would keep

  quiet—if the animals hear him, they’ll know he’s

  injured. What’s that in the trees, moving

  toward him? Coming closer—bobcat!

  Big one. Kwaahkwa aims

  and his arrow flies

  straight past

  Isaac,

  hitting the bobcat

  right above the eyes. It takes

  a few steps back, then drops to the ground.

  Isaac whips his head around—

  what just happened?

  JAMES

  I tell Ma exactly where Isaac is. Then Pa grabs his saw, and we ride out

  to Isaac, while Ma takes Molly and runs to the fort for his parents.

  We bring a blanket, a clean white cloth for a bandage, a bottle of water.

  When we reach him, Isaac’s face is streaked with dirt and tears, and he’s

  gasping: They tried to shoot me! I saw them! He’s pointing at Kwaahkwa

  and Anikwa, as they walk slowly into the woods. Watch out, Isaac yells,

  they have bows and arrows! Bows at their sides, arrows on their backs.

  Isaac—be quiet, I say. While Pa tries to calm him, I walk to meet Anikwa

  and Kwaahkwa. They circle away from Isaac, into the forest behind him,

  and Kwaahkwa pulls an arrow out of a dead bobcat’s head. I piece together

  the story, and go back to tell Isaac. No, he insists, that big boy shot at me

  and he missed! Pa shakes his head. Never mind, he says. Help me saw through

  this branch. Easy now. Isaac’s parents arrive. What happened? they ask.

  Isaac has a whole different story from mine—and they only listen to his.

  THIS GAZE, THESE DEEP BROWN EYES

  People follow deer

  through the forest,

  watching where they lick the ground.

  The people scrape salt

  into their hands, their baskets. They taste

  the salt, bring it home.

  Again and again, does and bucks and fawns,

  porcupines and people,

  meet at the salt place.

  ANIKWA

  Wedaase has been

  to his home and back. He’s talked

  to Shawnee, Potawatomi, Wyandot, and Ojibwe people,

  and come to sit with us beside our fire again.

  Father has said many times, We’ll do all

  we can to keep this war away

  from our home.

  But Wedaase speaks six languages.

  He has come a long distance, and everyone

  listens with respect. Brothers and sisters, he says, it’s time

  for us to choose sides. The Americans won’t stop until we stop them.

  They’re determined to have all the land. Yours, ours—everyone’s. That much

  is clear to anyone with eyes. If we join the British, and they help us win,

  all our nations could live together on the land we still have.

  Father is quiet for a long time. He looks around

  the fire at everyone, sweeps his gaze

  across the sky, over the trees,

  to three cardinals,

  bright red

  against the sycamore’s white bark.

  A chipmunk pokes its head up from a hole beside

  a maple tree. Father rests his eyes on me. We want our children’s

  children’s children, he says quietly, to grow old

  in their own home.

  JAMES

  Is that cranes I hear? It makes no sense—it’s the middle of the morning,

  and it sounds like five or six of them. They usually fly in at sunset.

  I watch the sky for a long time and I don’t see any cranes come in,

  but there it is again, same sound. Maybe Anikwa, mimicking again?

  I climb a tree near the stockade gate and look around. Yes, there he is,

  hands to his mouth, making crane calls. I play a blackbird song on my

  whistle, and he looks up, like he’s trying to see if there are blackbirds

  in this tree. When he sees me up here, I wave to him, jump down

  and head for the gate to go say, Aya. But then Pa calls: James, I need your

  help in the trading post. Strange thing, though—when I go to help him,

  he can’t think of anything for me to do. No one’s here to trade. The floor

  is clean. No spiderwebs to sweep away. Pa sees the question on my face

  and says, I might get busy a little later on. Stay around in case I need you.

  He wants me to stay inside the stockade, but he doesn’t want to say so.

  ANIKWA

  Toontwa

  heard it, too—not

  blackbirds, exactly, but someone

  trying to sound like them.

  I told him it was James,

  and then we saw

  James

  wave his hand—he

  was coming down to see us.

  But he just disappeared—we didn’t

  hear him whistling like blackbirds anymore;

  he didn’t come out through the stockade gate, or

  through the place we know, where a board

  is loose, and he can push it back

  and squeeze through. Some

  people are saying we

  should stay away

  from here.

  Mink

  heard someone say

  they might close the trading post.

  She thinks we should get everything we need

  while we still can. Come on, Toontwa,

  let’s go home, I say.

  JAMES

  Ma’s face is like the sky on a day the weather changes. Smiling like the sunr />
  came out, because she received a parcel from her family in Philadelphia.

  Crying when she reads that her sister’s baby, Lucy, only lived for seven days.

  Aunt Amanda made a quilt for Lucy, and she’s giving it to Ma for Molly.

  Ma says it’s the color of the ocean she remembers from before she came here,

  when she was seventeen. I hear the seagulls crying when I look at it, she says.

  I hold up the quilt for Ma to step back and admire. She lays it down, sets Molly

  on it—we smile when Molly tries to pick one of the stitched-on flowers.

  Pa comes in and eats his lunch without saying anything to Ma or me.

  Something’s wrong. Finally, he puts down his mug, looks up at Ma,

  and tells her, The soldiers are worried. They’ve asked me to stop selling essential

  provisions to anyone outside the fort. A hundred questions fly across Ma’s face,

  but she doesn’t ask them. Just in case, Pa adds. Ma looks out the window, silent.

  Just in case—what? In case Isaac’s right, and there’s a siege. Starting when?

  ANIKWA

  Mink

  lays a pack of beaver pelts across

  Rain Bird’s arms and gives the berry basket to Toontwa.

  Grandma says, Remember, we need wiihkapaakani.

  Do you know what they call it?

  Father scowls.

  “Salt,”

  he says. They take it

  from our land, then sell it back to us.

  He needs a beaver trap, ammunition for his rifle.

  When we start off down the river trail, the sky is streaked

  bright orange-red above the water. We’ll have rain sometime today.

  I tell Father where I saw a pair of coyotes, but he barely listens.

  His steps are long, and I run to keep up. (He’s been angry

  ever since Grandma mentioned salt.) A hard

  rain starts to fall just as we arrive

  at the trading post. We walk in

  and lay our furs out

  on the counter.

  Aya, Father says. James smiles.

  Mr. Gray says, Hello. But he’s looking at the floor.

  He isn’t smiling, and he doesn’t touch the furs. James looks